Hello. Sore ini entah kenapa gue keingetan sama lagu-lagu Jerman yang pernah gue dapet pas ekskul Jerman waktu SMA. Tadi sempet lupa banget sama judulnya, maklum, udah hampir 4 tahun. Hehehe. Yang gue inget cuma huruf depannya, kalo gak salah S. Terus arti bahasa Indonesianya tuh kalo gak sedih apa sepi gitu. Pokoknya arti judulnya tuh berbau-bau sedih gitu.. Terus searching deh di mbah gugel dengan berbagai keyword. Yang sering muncul malah lagu judulnya "Du". Populer banget deh tu lagu. Di post selanjutnya mungkin akan gue bahas tentang lagu ini :) Akhirnya ketemu tiga kata yang familiar banget, "So Schwer - Samajona" dari blog ini. Aha moment banget deh pas ketemu kata ituu. Hihii.
Here's the lyric :
Ich stehe vor dir,
Kalo diartiin ke bahasa Indonesia, kira-kira artinya begini :
Ada seorang perempuan yang harus menghadapi kenyataan yang gak dia inginkan. Dia merasa ini sangat sulit (arti dari So Schwer). Kalo gue gak salah mengartikan, jadi sahabatnya perempuan ini merebut pacarnya. Jadi sahabatnya itu bohong sama dia selama ini kalo dia udah pacaran sama cowok si perempuan ini. Ada satu kalimat dimana perempuan ini marah banget ama sahabat itu dan ngucapin kata kasar yang kayaknya ga perlu gue kasi tahu di sini. Hehehe.
Lagunya bagus lho. Musiknya asik juga, mendayu tapi bersemangat juga.
Silakan download lagunya di sini :)
Sumber : http://batlyrics.com ; slideshine.de
du schaust mich nicht an weisst mir aus Deine Worte sind leer. ich fühlte es längst es ist aus. Denn ich hab euch gesehen, du warst nicht allein, es war meine freundin,du bist so ein schwein! Refrain: Will die tränen weglachen, will die schmerzen verbergen vor dir, und ihr Ich will dir nichts mehr beweisen könnte schreien doch ich bleib ganz stumm vor dir. unser film ist zuende, das kino ist leer und ich schaue dich an und will geh´n doch es ist so schwer! Wär ich nicht hier, wärst du bestimmt jetzt bei ihr wie fühlt es sich an, erst bist du dort dann bei mir? Doch mein traum ist zuende, komm lass mich allein denn es war meine freundin du bist so ein schwein!
Refrain: Will die tränen weglachen, will die schmerzen verbergen vor dir, und ihr Ich will dir nichts mehr beweisen könnte schreien doch ich bleib ganz stumm vor dir. unser film ist zuende, das kino ist leer und ich schaue dich an und will geh´n doch es ist so schwer! Doch es ist .. so schwer..
Back to Refrain:
Kalo diartiin ke bahasa Indonesia, kira-kira artinya begini :
Ada seorang perempuan yang harus menghadapi kenyataan yang gak dia inginkan. Dia merasa ini sangat sulit (arti dari So Schwer). Kalo gue gak salah mengartikan, jadi sahabatnya perempuan ini merebut pacarnya. Jadi sahabatnya itu bohong sama dia selama ini kalo dia udah pacaran sama cowok si perempuan ini. Ada satu kalimat dimana perempuan ini marah banget ama sahabat itu dan ngucapin kata kasar yang kayaknya ga perlu gue kasi tahu di sini. Hehehe.
Lagunya bagus lho. Musiknya asik juga, mendayu tapi bersemangat juga.
Silakan download lagunya di sini :)
Sumber : http://batlyrics.com ; slideshine.de
- beatrich titik dua kurung tutup -
Waduh iya ada kata yg kasar -,-
ReplyDeletetp bagus lagunya hehe